58 ćwiczeń walki
58 ćwiczeń walki stylu Wu Tai Chi
- 小缠腕 Xiǎo chán wàn – małe zawinięcie nadgarstka,
- 引蛇出洞 Yǐn shé chū dòng – wywabienie węża z nory,
- 飞仙掌 Fēi xiān zhǎng – dłoń lecącego nieśmiertelnego,
- 迎门靠 Yíng mén kào – powitanie w bramie,
- 阴阳互变 Yīn yáng hù biàn – wzajemna przemiana yin i yang,
- 压腕插腹 Yā wàn chā fù – naciskanie nadgarsta i wtykanie w brzuch,
- 双提按 Shuāng tí àn – podwójne unoszenie i naciskanie,
- 丢腕取中 Diū wàn qǔ zhōng – utrata nadgarstka i przechwycenie środka,
- 提腿按 Tí tuǐ àn – naciskanie z podniesieniem nogi,
- 闷劲按 Mèn jìn àn – naciskanie tłumiące siłę,
- 杀人不见血 Shā rén bù jiàn xiě – bezkrwawe rozstrzygnięcie,
- 撇雁翅 Piē yàn chì – skrzydło gęsi,
- 穿喉顶裆 Chuān hóu dǐng dāng – atak na krtań i krocze,
- 单提 Dān tí – pojedyncze podniesienie,
- 双提 Shuāng tí – podwójne podniesienie,
- 单鞭 Dān biān – pojedynczy bicz,
- 桓猴拍鼓 Huán hóu pāi gǔ – markiz Huan uderza w bęben,
- 对心掌 Duì xīn zhǎng – dłoń skierowana ku sercu,
- 通天炮 Tōngtiān pào – wystrzał w niebo,
- 玉女捧盘 Yù nǚ pěng pán – jadeitowa dziewczyna podnosi talerz,
- 里靠 Lǐ kào – wewnętrzne napieranie,
- 分手拥 Fēnshǒu yōng – obejmowanie z rozdzieleniem rąk,
- 外拴肘 Wài shuān zhǒu – łokieć na zewnątrz,
- 十字跌 Shízì diē – obalenie krzyżowe,
- 顺劲反拿 Shùn jìn fǎn ná – przechwycenie zgodnie z impetem,
- 双峰贯耳 Shuāng fēng guàn ěr – podwójne ostrza przenikają uszy,
- 铁拐肘 Tiě guǎi zhǒu – łokieć żelaznej laski,
- 手采肘挒 Shǒu cǎi zhǒu liè – ręka zrywa, łokieć rozdziela,
- 袖里一点红 Xiù lǐ yī diǎn hóng – trochę czerwonego w rękawie,
- 二仙传道 Èr xiān chuán dào – dwóch nieśmiertelnych przekazuje Tao,
- 顺劲击肩 Shùn jìn jī jiān – uderzenie barkiem zgodnie z impetem,
- 架肘打腹 Jià zhǒu dǎ fù – kontakt z łokciem i uderzenie w brzuch,
- 对心肘 Duì xīn zhǒu – łokieć skierowany ku sercu,
- 单銮袍 Dān luán páo – pojedyncza suknia z dzwoneczkami,
- 外靠 Wài kào – zewnętrzne napieranie,
- 不遮不架 Bù zhē bù jià – bez nakrywania i nawiązywania kontaktu,
- 里拴肘 Lǐ shuān zhǒu – łokieć do wewnątrz,
- 朝天一柱香 Cháo tiān yī zhù xiāng – kadzidło skierowane ku niebu,
- 分手按 Fēnshǒu àn – naciskanie z rozdzielaniem dłoni,
- 单臂后拔根 Dān bì hòu bá gēn – tylne wyrwanie korzeni jedną ręką,
- 单臂前拔根 Dān bì qián bá gēn – przednie wyrwanie korzeni jedną ręką,
- 单鞭救主 Dān biān jiù zhǔ – pojedynczy bicz ratuje gospodarza,
- 摇指寻梅 Yáo zhǐ xún méi – kołysanie palcami w poszukiwaniu śliwy,
- 迎面掌 Yíng miàn zhǎng – dłoń spotykająca twarz,
- 阴阳相生 Yīn yáng xiāng shēng – yin i yang wzajemnie się rodzą,
- 点喉进肘 Diǎn hóu jìn zhǒu – uderzenie na krtań i wejście łokciem,
- 外插腿 Wài chā tuǐ – zewnętrzne wsunięcie nogi,
- 顺劲反拿 (二)Shùn jìn fǎn ná (2) przechwycenie zgodnie z impetem (2)
- 阴阳合击 Yīn yáng hé jí – łączny atak yin i yang,
- 双撞捶 Shuāng zhuàng chuí – podwójny młot,
- 塔手压腕 Tǎ shǒu yā wàn – złączenie rąk i nacisk na nadgarstek,
- 进步棚按 Jìn bù péng àn – rozpieranie i naciskanie z krokiem do przodu,
- 上下合拿 Shàngxià hé ná – przechwycenie na górze i na dole,
- 转腰摔 Zhuǎn yāo shuāi – rzut przez skręt talii,
- 拗步左打 Ǎo bù zuǒ dǎ – skośny krok i lewe uderzenie,
- 拗步右打 Ǎo bù yòu dǎ – skośny krok i prawe uderzenie,
- 提手肘击 Tí shǒu zhǒu jī – podniesienie ręki i atak łokciem,
- 踹膝跌 Chuài xī diē – obalenie przez kopnięcie na kolano.